Tafalan und Tschoppalan

Mir fällt dazu, also zur vermaldeiten Endlosdiskussion um die zweisprachigen Ortstafeln, nichts mehr ein. Außer vielleicht: Nur Tschoppalan regn si auf wegn a poor Tafalan.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s